Dedicada a tots els pobles que sofreixen una opressió de les seues llibertats.
Des de la comarca del camp de Túria, La Pobla de Vallbona.
INTRO(és com la tornada): Fam Sibm Re#M Do#M DoM (x2)
FAm
Samaga el sol a la frontera de lodi infinit
SIbm
Animes de gris patrullen la nit
FAm
Martir per la causa per fer fora lenemic
DO# DO
Has nascut ací, és el teu destí
FAm
Ploren fills de la "Intifada", hereus dun poble devastat
SIbm
Continua el bloqueig i lassassinat
FAm
Pedres contra bales, les ferides no han tancat
DO# DO
Quan lactualitat és lhostilitat
FAm
Passar-se per la pedra tots els drets humans
SIbm
Mentre creixen les colonies bombardegen hospitals,
FAm
perpetrant un genocidi en nom de la llibertat
DO# DO
Que al final vos esclatara a les mans
DO# DO
Quan te nadones que el silenci és massa
DO#
La realitat és la complicitat
Tots els murs de lodi
RE# DO
Arrasa, rebassa, traspassa
FAm
(Mirades) Preses duna eterna venjanca
SIbm
Quan la pluja dodi no deixa dormir
RE#
(Mirades) Quan no sequilibra la balanca
DO# DO
Plora lesperanca, Si li tallen el camí
(x2)
FAm SIbm FAm DO# DO
Traducció de larab del text de Mc Fakire:
Per tu mare Palestina, terra fertil que sha quedat en res,
El fills menuts, les dones i els majors han plorat molt,
cases senceres destruïdes i amb elles els nostres cors i la nostra pau interior
Mare Palestina, la teua ferida ha estat fonda, he plorat molt
i amb la meua escapada he patit fam i he escoltat el teu cor trist!
DO# DO
Quan te nadones que el silenci és massa
DO#
La realitat és la complicitat
Tots els murs de lodi
RE# DO
Arrasa, rebassa, traspassa
FAm
(Mirades) Preses duna eterna venjanca
SIbm
Quan la pluja dodi no deixa dormir
RE#
(Mirades) Quan no sequilibra la balanca
DO#
Plora lesperanca
DO
Si li tallen el camí
(x2)
(FAm SIbm RE# DO# DO)
FAm
Ombres que ara vaguen per les runes
SIbm
I pobles sumits dins la foscor que tornen
FAm
Per demanar el que és seu
DO# DO
I aconseguir que els seus drets no moren (x2)
Quan te nadones que el silenci és...
Moltes gracies a tots!
Sandrovich7